No exact translation found for المرافعة فى قضية

Question & Answer
Add translation
Send

Translate French Arabic المرافعة فى قضية

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • J'étais sur un gros dossier de droit des brevets contre vous.
    لقد قمت بالمرافعة في قضية براءة .كبيرة ضدك
  • Sous peu je me regarderais dans un miroir et verrais la pourriture de mes dents provoquée par un dossier de plus.
    قريباً سأنظر لمرآة وأراقب اسناني تتعفن ثم أقوم بالمرافعة في قضية متعلقة بمحاماة البراءة.
  • L'accusation a également fini de présenter son réquisitoire dans l'affaire Hadžihasanović et al. et le Bureau de la Procureur est prêt à passer au stade du procès dans six autres affaires impliquant 10 accusés.
    وانتهت هيئة الادعاء من مرافعاتها في قضية حاجيحسنوفيتش وآخرين ومكتب المدعية العامة مستعد للمرافعة في 6 قضايا أخرى تتعلق بـ 10 متهمين.
  • À cet égard, la Cour a déjà annoncé les dates d'ouverture de la procédure orale en l'affaire Ahmadou Sadio Diallo (République de Guinée c. République démocratique du Congo) (exceptions préliminaires) et en l'affaire de la Délimitation maritime entre le Nicaragua et le Honduras dans la mer des Caraïbes (Nicaragua c. Honduras) (fond).
    وفي هذا الصدد، أعلنت المحكمة فعلا تواريخ افتتاح المرافعات في القضية المتعلقة بأحمد ساديو ديالو (جمهورية غنينا ضد جمهورية الكونغو الديمقراطية)، الدفوع الابتدائية، وفي القضية المتعلقة بـ بالحدود البحرية بين نيكاراغوا وهندوراس في البحر الكاريبي (نيكاراغوا ضد هندوراس)، جوهر الدعوى.
  • La fin de la présentation des moyens à décharge dans l'affaire de Butare et l'affaire dite des Militaires I, qui concernent au total 10 accusés, est prévue pour 2006.
    كما يتوقع أن تُختتَم في عام 2006 مرافعات الدفاع في قضية بوتاري والدعوى الأولى ضد العسكريين، اللتين تشملان عشرة متهمين.
  • La fin de la présentation des moyens à décharge dans l'affaire de Butare et l'affaire dite des Militaires I, qui concernent au total 10 accusés, est prévue pour 2006.
    ويتوقع أن تُختتَم سنة 2006 مرافعات الدفاع في قضية بوتاري والقضية العسكرية الأولى اللتين يمثل فيهما عشرة متهمين.
  • Entre juin et septembre 2007, la Chambre de première instance I a terminé l'audition des témoins à décharge dans le procès de Tharcisse Renzaho.
    وفي الفترة الممتدة بين حزيران/يونيه وأيلول/سبتمبر 2007 اختتمت الدائرة الابتدائية الأولى أيضا مرافعات الدفاع في قضية ثارسيس رينزاهو.
  • Le dépôt d'une telle demande par la Défense à l'issue de la présentation des moyens à charge entraînait généralement la suspension du procès pendant trois mois.
    فأي طلب يقدمه الدفاع من هذا القبيل بموجب تلك القاعدة الإجرائية في نهاية مرافعة الادعاء في القضية يؤدي عامة إلى تأجيل الإجراءات لمدة ثلاثة أشهر.
  • Le 26 avril 2005, la Chambre de première instance a indiqué, par voie d'ordonnance, que l'Accusation terminerait la présentation de ses moyens le 22 juillet 2005.
    وأصدرت الدائرة الابتدائية موعدا جديدا للمحاكمة في 26 نيسان/أبريل 2005، تنتهي بموجبه مرافعات الادعاء في القضية في 22 تموز/يوليه 2005.
  • À cet égard, la Cour a déjà annoncé la date d'ouverture de la procédure orale en l'affaire relative à la Souveraineté sur Pedra Branca/Pulau Batu Puteh, Middle Rocks et South Ledge (Malaisie/Singapour) (fond).
    وفي هذا الصدد، أعلنت المحكمة فعلا تاريخ افتتاح المرافعات الشفوية في القضية المتعلقة بالسيادة على بيدرا برانكا/بولاو باتو بوته، وميدل روكس، وساوث ليدج (ماليزيا/سنغافورة) (جوهر الدعوى).